Hanami Blog

Corso di lingua coreana – Recensione

22 gennaio 2012 9 CommentiCoreano, Libri
Copertina "Corso di lingua coreana"

Ho deciso di fare una recensione del libro Corso di lingua coreana pubblicato dall’Hoepli, forse uno dei pochi libri in italiano che si occupa dello studio del coreano. Vale la pena o no di comprarlo?

Per chi è interessato a studiare il coreano è tra i libri più completi sulla grammatica coreana. Il primo capitolo è interamente dedicato agli Hangul (alfabeto coreano) e alla loro pronuncia. Nonostante io avessi già inziato il coreano per conto mio, questa parte l’ho trovata molto completa e ben fatta, con il cd aiuto sono riuscita a capire le differenze tra un Hangul e l’altro. La pronuncia in coreano non è molto semplice, a seconda di dove si trova una consonante può cambiare il modo di essere pronunciata, ed è qui che il primo capitolo del libro viene in aiuto.

Gli argomenti presentati nei capitoli successivi partono da quelli più semplici, come i saluti, fino ad arrivare alla spiegazioni di come si coniugano i verbi, i numerali, il linguaggio formale, addirittura delle brevi storie e articoli di giornale. Ogni capitolo è strutturato in questa maniera: dialoghi dell’unità, vocabolario, spiegazioni grammaticali utilizzate nei dialoghi ed esercizi. I dialoghi si svolgono in diverse situazioni quotidiane, ad esempio come chiedere indicazioni stradali o presentarsi, accompagnate dalla traduzione in italiano. Un punto a favore di questo libro è che le traduzioni ci sono fino ai capitoli più semplici, man mano che si avanza di capitolo spariscono, costringendoci a cercare di capire cosa dicono (ma comunque c’è sempre la parte grammaticale che aiuta). Per la parte del vocabolario vengono elencate tutte le parole nuove utilizzate nel capitolo, una cosa che ho trovato ottima è che alcuni vocaboli hanno a fianco la scrittura in Hanja, quindi se conosciamo il cinese o il giapponese possono aiutare a memorizzare meglio le parole.

Non ho molto da dire sulla parte grammaticale, ogni punto viene analizzato con molta attenzione, spiegazioni più precise di così non penso si riescano a trovare da altre parti. La parte degli esercizi invece è secondo me la parte meno riuscita di tutto il libro. Utile per rinforzare quello che si è appena studiato, però risultano essere parecchio noiosi da svolgere. Preferisco dedicarmi a qualcosa di più divertente che gli esercizi, tanto che ho deciso di fare gli esercizi che mi potevano essere utili su alcuni punti studiati meno o più difficili da memorizzare. In più ci sono altre due cose che non mi sono piaciute molto: 1- diversi esercizi richiedono l’aiuto di un compagno per svolgerli (i classici “chiedi al tuo compagno il numero di telefono e scrivilo” o “chiedi se ha dei fratelli o delle sorelle”); 2- in alcuni esercizi difficili non mi sarebbe dispiaciuto avere delle risposte. A volte dalla domanda non si capisce molto cosa chiede, avere la soluzione all’esercizio sarebbe stata cosa gradita, in particolare per capire in cosa si sbaglia. Pochi esercizi hanno la soluzione, un vero peccato! In più ad alcuni esercizi di comprensione non sarebbe stato male avere il dialogo scritto tra le soluzioni.

Altra nota parzialmente negativa la devo dare all’audio cd. E’ utile per le pronunce, però non mi piace molto come è stato registrato. Io non mi intendo molto di registrazioni e simili, però se ascolto il cd devo: alzare il volume quasi al massimo perchè non sento niente, a volte si sentono altri rumori di sottofondo come il rumore dei fogli che girano. Una buona qualità audio sarebbe stata veramente gradita, contando anche il prezzo del libro (sulla trentina d’euro).

In definitiva se volete imparare il coreano in italiano con un libro questa forse è l’unica alternativa, altrimenti su internet si trovano diverse lezioni sicuramente più economiche. Da usare come ripasso di alcuni punti grammaticali è ottimo invece, ma non fermatevi troppo sulla grammatica. Come al solito consiglio di fare, oltre a studiare la grammatica, di dedicarsi a qualcosa di divertente altrimenti potrebbe veramente diventare noioso studiare una lingua!

9 commenti

  1. Sarà completo ma nella pronuncia comune la lettera 가 non si pronuncia con “ka” come riportato sul libro, ma “ga”

    • Non si pronuncia sia ka che ga a seconda dei casi? È vero che non sono ancora molto ferrata sul coreano, ma alla fine non mi sembra cosi sbagliato come è indicato nel libro, al massimo è incompleto. Poi beh, magari mi sto sbagliando alla grande…

  2. Mia moglie che è coreana mi ha confermato questo errore e non solo ma ad esempio 바 nel libro è indicato come “pa” in realtà è “ba” mentre “pa” si scrive ” 파 ” e questi errori sono riportati anche nei cd allegati. Cmq se riesci a verificarli su qualche dizionario……

  3. Da quanto é che studi coreano?

    • È difficile dirlo con precisione perché è più di un anno che mi interesso al coreano (e puoi vederlo dalla data degli stessi articoli del blog) solo che mi ci sono dedicata in modo molto discontinuo, dove per mesi non ho fatto poi così tanto. Per cui direi un annetto in cui l’ho studiato in modo più o meno “serio”.

  4. Ho appena preso il libro, le soluzioni agli esercizi le trovi all’indirizzo http://www.hoepli.it/editore/OpenURL.asp?id=4286-9 nella sezione download, come scritto a pagina XIV del libro!

    • @Matteo interessante ma credo di poterne fare a meno visto che conosco i kanji. Comunque grazie per la segnalazione, non avrei mai creduto che esistessero libri per gli hanja nel coreano!

      @Ettore Probabilmente non ho letto bene… grazie per le soluzioni. Ti auguro buono studio ^^

  5. La corretta pronuncia di 가(ka, ga ecc.) dipende dal contesto fonico

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Vuoi un avatar personalizzato? Registrati su Gravatar