Trovare dei font gratuiti giapponesi è una grande impresa! Ci vuole molto tempo per creare un set di font completo, composto da almeno 3000 diversi caratteri, molti di più rispetto a un font occidentale. Oggi parlerò della suddivisione dei font e qualche sito per scaricarli facilmente.
Iniziamo con la terminologia e qualche esempio utilizzato per definire i font giapponesi. Se cerchi qualche font con uno stile particolare puoi aiutarti con la lista qui sotto:
Gothic (ゴシック体, goshikku-tai) – Font dall’aspetto semplice, è l’equivalente giapponese dei font sans-serif. Tra questa famiglia di font si può trovare il 丸ゴシック (maru-goshikku), dall’aspetto arrotondato e il 角ゴシック (kaku-goshikku), dall’aspetto spigoloso e squadrato. È il secondo font più utilizzato in Giappone.
Minchou (明朝体 – Minchou-tai) – Il suo nome significa dinastia Ming, è il font più utilizzato in Giappone. Ogni carattere ha delle grazie al fondo, per questo si può considerare l’equivalente dei caratteri serif occidentali.
Kyoukashotai (教科書体) – È nato durante l’epoca Meiji per i libri di testo, da qui deriva il nome (教科書, kyoukashou: libro di testo). Lo stile ricorda i caratteri scritti a mano, ancora oggi questo font è utilizzato in prevalenza per i libri di scuola.
Shinbunsho-tai (新聞書体) – Una variante del carattere Mincho utilizzata per i giornali, per rendere il carattere più leggibile quando è scritto in piccolo.
Kaisho-tai (楷書体) – Carattere che ricorda la scrittura a mano ma con uno stile più squadrato.
Gyousho-tai (行書体) – Caratteri giapponesi scritti in corsivo.
Sousho-tai (草書体) – Caratteri in corsivo decisamente a mano libera, molti di questi risulteranno abbastanza illeggibili.
Tensho-tai (篆書体) – Stile utilizzato quasi esclusivamente per i sigilli, gli Hanko.
Tegaki-fuu (手書き風) – Caratteri scritti a mano con gli stili più disparati.
Reisho-tai (隷書体) – Questo genere di font ricalca il vecchio stile dei caratteri cinesi.
Popshotai (POP書体) – Carattere utilizzato spesso per i cartelli dei negozi, ricorda la scrittura a mano scritti con un pennarello. POP sta per “Point of Purchase”.
Ho trovato diversi siti che hanno font gratuiti, ma è possibile che siano fornite gratuitamente solo le versioni di prova. Queste versioni di prova, oltre ai kana, contengono solo i 1006 kanji imparati nelle scuole elementari.
Ricordati di leggere sempre i termini d’uso, non tutti i font si possono usare per scopo commerciale o per manifesti/volantini in generale.
Se non riesci a leggere le diverse parole giapponesi, puoi farti aiutare dagli add-on Rikaichan/Rikakun per Firefox/Chrome.
白舟 – Questo sito ha solo versioni di prova, ma sono molto belli i font some se fossero scritti con il pennello, o uno stile tipo sigillo.
Free Japanese Font – Più di 200 font disponibli per il download in maniera completamente gratuita.
Wazu Japan – Font di diversi stili gratuiti completi.
Unicode 日本語 Font – Un sito non specializzato nei font, ma ne contiene qualcuno abbastanza carino.
Free Fonts – Sito che si occupa di font gratuiti di diversi generi.
Font font font – Come dice il nome, si occupa solamente di…font! Ha anche font occidentali.
手書き風や明朝体など、使える日本語フォント特集 – Raccolta di font Minchou, a mano, Gothic. Sono davvero belli i fonti elencati!
Scrivere in giapponese al computer: come fare?
Hai trovato un bellissimo font ma non hai la più pallida idea di come scrivere al computer? Ho scritto una guida completa su queste stesse pagine: Come scrivere in giapponese con il computer.
Spero che l’articolo di sia piaciuto e ti sia stato utile per trovare un font in giapponese. Se ti va condividilo, potrebbe essere utile ai tuoi contatti che sono alla ricerca di qualche font particolare!
Innanzitutto un paio di precisazioni: 1) per trascrivere i nomi stranieri non si usano i kanji ma il sillabario katakana, 2) il giapponese è diviso in sillabe, non in singole lettere (a parte le vocali, diciamo). Detto ciò allora passo a scrivere le iniziali in katakana: ア (a), エ (e).
Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalità illustrate nella cookie policy. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie, consulta la cookie policy.
3 commenti
22 Aprile 2017
Grazie, molto utile e interessante
24 Settembre 2021
Buongiorno vorrei tatuare le iniziali dei miei figli Adele quindi lettera A e Edoardo la lettera E in Giapponese in Kanji.
Grazie Cristiano
24 Settembre 2021
Innanzitutto un paio di precisazioni: 1) per trascrivere i nomi stranieri non si usano i kanji ma il sillabario katakana, 2) il giapponese è diviso in sillabe, non in singole lettere (a parte le vocali, diciamo). Detto ciò allora passo a scrivere le iniziali in katakana: ア (a), エ (e).