Font giapponesi: un’occhiata ai diversi stili + 8 siti per scaricarli gratis
Trovare dei font gratuiti giapponesi è una grande impresa! Ci vuole molto tempo per creare un set di font completo, composto da almeno 3000 diversi caratteri, molti di più rispetto a un font occidentale. Oggi parlerò della suddivisione dei font e qualche sito per scaricarli facilmente.
Iniziamo con la terminologia e qualche esempio utilizzato per definire i font giapponesi. Se cerchi qualche font con uno stile particolare puoi aiutarti con la lista qui sotto:
- Gothic (ゴシック体, goshikku-tai) – Font dall’aspetto semplice, è l’equivalente giapponese dei font sans-serif. Tra questa famiglia di font si può trovare il 丸ゴシック (maru-goshikku), dall’aspetto arrotondato e il 角ゴシック (kaku-goshikku), dall’aspetto spigoloso e squadrato. È il secondo font più utilizzato in Giappone.
- Minchou (明朝体 – Minchou-tai) – Il suo nome significa dinastia Ming, è il font più utilizzato in Giappone. Ogni carattere ha delle grazie al fondo, per questo si può considerare l’equivalente dei caratteri serif occidentali.
- Kyoukashotai (教科書体) – È nato durante l’epoca Meiji per i libri di testo, da qui deriva il nome (教科書, kyoukashou: libro di testo). Lo stile ricorda i caratteri scritti a mano, ancora oggi questo font è utilizzato in prevalenza per i libri di scuola.
- Shinbunsho-tai (新聞書体) – Una variante del carattere Mincho utilizzata per i giornali, per rendere il carattere più leggibile quando è scritto in piccolo.
- Kaisho-tai (楷書体) – Carattere che ricorda la scrittura a mano ma con uno stile più squadrato.
- Gyousho-tai (行書体) – Caratteri giapponesi scritti in corsivo.
- Sousho-tai (草書体) – Caratteri in corsivo decisamente a mano libera, molti di questi risulteranno abbastanza illeggibili.
- Tensho-tai (篆書体) – Stile utilizzato quasi esclusivamente per i sigilli, gli Hanko.
- Tegaki-fuu (手書き風) – Caratteri scritti a mano con gli stili più disparati.
- Reisho-tai (隷書体) – Questo genere di font ricalca il vecchio stile dei caratteri cinesi.
- Popshotai (POP書体) – Carattere utilizzato spesso per i cartelli dei negozi, ricorda la scrittura a mano scritti con un pennarello. POP sta per “Point of Purchase”.
Impara anche tu il giapponese!
Leggi la “Guida allo studio del giapponese“!
Scarica la guida
8 siti per scaricare font giapponesi
Ho trovato diversi siti che hanno font gratuiti, ma è possibile che siano fornite gratuitamente solo le versioni di prova. Queste versioni di prova, oltre ai kana, contengono solo i 1006 kanji imparati nelle scuole elementari.
Ricordati di leggere sempre i termini d’uso, non tutti i font si possono usare per scopo commerciale o per manifesti/volantini in generale.
Se non riesci a leggere le diverse parole giapponesi, puoi farti aiutare dagli add-on Rikaichan/Rikakun per Firefox/Chrome.
- 白舟 – Questo sito ha solo versioni di prova, ma sono molto belli i font some se fossero scritti con il pennello, o uno stile tipo sigillo.
- Free Japanese Font – Più di 200 font disponibli per il download in maniera completamente gratuita.
- Wazu Japan – Font di diversi stili gratuiti completi.
- Unicode 日本語 Font – Un sito non specializzato nei font, ma ne contiene qualcuno abbastanza carino.
- 漢字も使える手書き風の日本語フォントのまとめ – Raccolta di font scritti a mano.
- Free Fonts – Sito che si occupa di font gratuiti di diversi generi.
- Font font font – Come dice il nome, si occupa solamente di…font! Ha anche font occidentali.
- 手書き風や明朝体など、使える日本語フォント特集 – Raccolta di font Minchou, a mano, Gothic. Sono davvero belli i fonti elencati!
Scrivere in giapponese al computer: come fare?
Hai trovato un bellissimo font ma non hai la più pallida idea di come scrivere al computer? Ho scritto una guida completa su queste stesse pagine: Come scrivere in giapponese con il computer.
Spero che l’articolo di sia piaciuto e ti sia stato utile per trovare un font in giapponese. Se ti va condividilo, potrebbe essere utile ai tuoi contatti che sono alla ricerca di qualche font particolare!
Immagine: Typebank.jp.
3 commenti
22 Aprile 2017
Grazie, molto utile e interessante
24 Settembre 2021
Buongiorno vorrei tatuare le iniziali dei miei figli Adele quindi lettera A e Edoardo la lettera E in Giapponese in Kanji.
Grazie Cristiano
24 Settembre 2021
Innanzitutto un paio di precisazioni: 1) per trascrivere i nomi stranieri non si usano i kanji ma il sillabario katakana, 2) il giapponese è diviso in sillabe, non in singole lettere (a parte le vocali, diciamo). Detto ciò allora passo a scrivere le iniziali in katakana: ア (a), エ (e).